oyabin304 さんの記事にあった、Exciteのサービスで…

ブログを英語表示にしちゃうという…タグを発行してもらえます。

全く…



意味のないようなあるような…


機械翻訳なので、かなり適当なのが気になりますが…

とりあえず、カレンダーのところの曜日が…火曜日はFireとか水曜日はWaterとか… ヽ(`Д´)ノウワァン

正しく英訳されていないことはわかると思います… 。・゚・(ノ∀`)・゚・。

ちなみのこの記事の英訳を和訳すると…

oyabin304さんの記事…における、Exciteのサービスで

Brogによる作られていて、イギリス人が…Atを表示するということです。すべて。



それはそうです。重要でない。 ….


それが機械翻訳…であるのでかなり適当である心配していますが

Fireの1日の火曜日に当分の間、カレンダーでは、…がWaterなどのNouwaanである1週間かヽ('Д')か水曜日'

私は、それが正しく英訳されないで、理解されていると思います。 ・そして゜(∀がない)。-.. ゚・.

あなたが接続…におけるこの記事の英訳を翻訳するとき


詳細はCocoです。


私のBrogが英訳されるとき、ところで、それはそのような感じです。

英訳バージョンはCocoです。


全く何を言っているかわからない! ヽ(`Д´)ノ

恥ずかしくなってきます ノ(´д`*)



詳細はココ


ちなみに私のブログを英訳したらこんな感じ

英訳版はココ